• <nav id="ogc8s"><nav id="ogc8s"></nav></nav>
  • <dd id="ogc8s"><optgroup id="ogc8s"></optgroup></dd>
    <nav id="ogc8s"><nav id="ogc8s"></nav></nav>
  • <nav id="ogc8s"><nav id="ogc8s"></nav></nav>
  • 當前位置: 發現  >  雙語資訊  > 正文

    【今日熱詞】

    fortune[?f??t?u?n]

    n.大筆的錢; 時運,運氣; 命運

    ●高中/CET4/CET6/考研/TOEFL

     

    【知識拓展】

    今天給大家帶來的新聞很短,選自經濟學人片段,是說農夫山泉上市后,創始人鐘睒睒身價倍增,成為了中國首富。我們要講解的就是這個詞:fortune。在今天的新聞里,fortune指的是是財富、一大筆錢,這個含義容易被忽略,大家這次可要記住了。我們的終極理想“暴富”用英語怎么說呢,今天就給大家補充一個短語:make a (或 one's) fortune,注意這里可是一大筆錢,所以這個短語是“發財、發跡”的意思。

    除此之外,它還有運氣、命運的意思,大家有沒有想起我們非常熟悉的形容詞,fortunate:幸運的。

     

    下面我們來進行一個同義詞辨析:

    destiny, fate, lot, doom, luck, fortune

    這些名詞均有"命運,運氣"之意。

    destiny: 普通用詞,側重預先注定的命運,對未來命運的美好憧憬。

    fate: 較莊嚴用詞,多指不幸的命運,暗示不可避免,令人畏懼和人的意志無法改變,宿命論色彩較濃。

    lot: 多指偶然的運氣或終身遭受的不幸命運。

    doom: 指最終的,常常是災難性或毀滅性的命運,隱含不可避免的意味。

    luck: 普通日常用詞,指好的或壞的運氣,尤多指好運氣,有時也指成功或愉快的結局。

    fortune: 普通用詞,指由機會或運氣來決定的一種命運,如暗示一種比fate好的運氣或一種愉快的未來。

     

    【雙語新聞】

    The IPO of Nongfu Spring, a Chinese bottled-water company, was a sparkling success on the Hong Kong stock exchange. The flotation left its founder, Zhong Shanshan, who left school at 12, as one of China’s richest men, with a fortune roughly equal to that of Jack Ma, Alibaba’s founder.

    中國瓶裝水公司農夫山泉的首次公開募股(IPO)在香港證交所取得了耀眼的成功。上市后,12歲輟學的創始人鐘睒睒成為了中國首富,其身家與阿里巴巴創始人馬云(Jack Ma)不相上下。

    文章來源:經濟學人

    精彩推薦

  • <nav id="ogc8s"><nav id="ogc8s"></nav></nav>
  • <dd id="ogc8s"><optgroup id="ogc8s"></optgroup></dd>
    <nav id="ogc8s"><nav id="ogc8s"></nav></nav>
  • <nav id="ogc8s"><nav id="ogc8s"></nav></nav>
  • 棋牌游戏下载