• <nav id="ogc8s"><nav id="ogc8s"></nav></nav>
  • <dd id="ogc8s"><optgroup id="ogc8s"></optgroup></dd>
    <nav id="ogc8s"><nav id="ogc8s"></nav></nav>
  • <nav id="ogc8s"><nav id="ogc8s"></nav></nav>
  • 當前位置: 發現  >  英語點津  > 正文

    當做題碰上only if和if only的時候,總是要想半天才能選出答案,還往往選錯了。但其實只要你搞清楚一個區別,問題就可以迎刃而解啦!

    If常常是用來表條件,而only是作副詞時是表示“僅僅”“只”。Only用在if前,就是表示強調,表示“唯一條件”,也就是XX的前提是......。

    例:The lawyer is paid only if he wins.

    律師只有打贏官司才會被付費。

    而if only中的if是“如果”的含義,if only就表示“要是......多好”,相當于I wish。

    例:If only you had told me that some time ago.

    要是你之前告訴我那件事該多好。

    所以在遇上這兩個表達的時候,就分別把“XX的前提是......”、“要是......多好”帶進去套一套,看哪個意思更符合句子的語境。

    你現在學會了嗎?

    文章來源:滬江英語

    Photo by Amanda Jones on Unsplash

    精彩推薦

  • <nav id="ogc8s"><nav id="ogc8s"></nav></nav>
  • <dd id="ogc8s"><optgroup id="ogc8s"></optgroup></dd>
    <nav id="ogc8s"><nav id="ogc8s"></nav></nav>
  • <nav id="ogc8s"><nav id="ogc8s"></nav></nav>
  • 棋牌游戏下载